Skip to main content

الأصحاح السادس

1- س- أُنظُرْ فيل 12:3 مُلاحَظَة.

1- ش- عب 14:9.

2- ص- عد 7:8؛ أع 38:2؛ عب 10:9.

4- ض- عب 32:10.

4- ط- عب 9:2.

4- ظ- عب 8:12.

7- ع- مز 10:65.

تَتمِيمُ الخَلاصِ فِي حَيَاةِ التَّكرِيسِ يَتِمُّ بِوَاسِطَةِ النُّمُوِّ والنَّشَاطِ والاستِمرَارِيَّةِ فِي الجِهَادِ مِن أَجلِ يَسُوعَ المَسِيح

1لِذَلِكَ وَنَحْنُ تَارِكُونَ كَلاَمَ بَدَاءَةِ الْمَسِيحِ لِنَتَقَدَّمْ إِلَى الْكَمَالِس، غَيْرَ وَاضِعِينَ أَيْضاً أَسَاسَ التَّوْبَةِ مِنَ الأَعْمَالِ الْمَيِّتَةِش، وَالإِيمَانِ بِاللهِ، 2تَعْلِيمَ الْمَعْمُودِيَّاتِص، وَوَضْعَ الأَيَادِي، قِيَامَةَ الأَمْوَاتِ، وَالدَّيْنُونَةَ الأَبَدِيَّةَ - 3وَهَذَا سَنَفْعَلُهُ إِنْ أَذِنَ اللهُ. 4لأَنَّ الَّذِينَ1 اسْتُنِيرُواض مَرَّةً، وَذَاقُواط الْمَوْهِبَةَ السَّمَاوِيَّةَ وَصَارُوا شُرَكَاءَظ الرُّوحِ الْقُدُسِ، 5وَذَاقُوا كَلِمَةَ اللهِ الصَّالِحَةَ وَقُوَّاتِ الدَّهْرِ الآتِي، 6وَسَقَطُوا2، لاَ يُمْكِنُ تَجْدِيدُهُمْ أَيْضاً لِلتَّوْبَةِ، إِذْ هُمْ يَصْلِبُونَ لأَنْفُسِهِمُ ابْنَ اللهِ ثَانِيَةً وَيُشَهِّرُونَهُ. 7لأَنَّ أَرْضاً قَدْ شَرِبَتِ الْمَطَرَ الآتِيَ عَلَيْهَا مِرَاراً كَثِيرَةً، وَأَنْتَجَتْ عُشْباً صَالِحاً لِلَّذِينَ فُلِحَتْ مِنْ أَجْلِهِمْ، تَنَالُ بَرَكَةًع مِنَ اللهِ. 8وَلَكِنْ إِنْ أَخْرَجَتْ شَوْكاً وَحَسَكاً، فَهِيَ مَرْفُوضَةٌ وَقَرِيبَةٌ

10- أ- قَارِنْ مت 40:25.

10- ب- عب 32:10-34.

12- ت- عب 7:13.

14- ث- وَحيُ الرُّوحِ القُدُس. تك 16:22-17. أُنظُرْ 2تيم 16:3 مُلاحَظَة.

15- ج- تك 5:21.

16- ح- قَارِنْ خر 10:22-11.

17- خ- رو 17:8؛ عب 9:11.

17- د- مز 11:33؛ أم 21:19؛ إش 24:14، 10:46، 11:55؛ رو 29:11؛ يعق 17:1

18- ذ- عد 19:23؛ 1صم 29:15.

18- ر- كو 5:1؛ عب 19:7.

19- ز- لا 15:16.

20- س- تك 17:14-19؛ مز 4:110؛ عب 1:5-11.

20- ش- قَارِنْ عب 14:4.

مِنَ اللَّعْنَةِ، الَّتِي نِهَايَتُهَا لِلْحَرِيقِ. 9وَلَكِنَّنَا قَدْ تَيَقَّنَّا مِنْ جِهَتِكُمْ أَيُّهَا الأَحِبَّاءُ أُمُوراً أَفْضَلَ، وَمُخْتَصَّةً بِالْخَلاَصِ3، وَإِنْ كُنَّا نَتَكَلَّمُ هَكَذَا. 10لأَنَّأ اللهَ لَيْسَ بِظَالِمٍ حَتَّى يَنْسَى عَمَلَكُمْ وَتَعَبَ الْمَحَبَّةِ الَّتِي أَظْهَرْتُمُوهَا نَحْوَ اسْمِهِ، إِذْ قَدْ خَدَمْتُمُ الْقِدِّيسِينَ وَتَخْدِمُونَهُمْب. 11وَلَكِنَّنَا نَشْتَهِي أَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ يُظْهِرُ هَذَا الاِجْتِهَادَ عَيْنَهُ لِيَقِينِ الرَّجَاءِ إِلَى النِّهَايَةِ، 12لِكَيْ لاَ تَكُونُوا مُتَبَاطِئِينَ بَلْ مُتَمَثِّلِينَت بِالَّذِينَ بِالإِيمَانِ وَالأَنَاةِ يَرِثُونَ الْمَوَاعِيدَ. 13فَإِنَّهُ لَمَّا وَعَدَ اللهُ إِبْرَاهِيمَ، إِذْ لَمْ يَكُنْ لَهُ أَعْظَمُ يُقْسِمُ بِهِ، أَقْسَمَ بِنَفْسِهِ، 14قَائِلاًث: «إِنِّي لَأُبَارِكَنَّكَ بَرَكَةً وَأُكَثِّرَنَّكَ تَكْثِيراً». 15وَهَكَذَا إِذْ تَأَنَّى نَالَ الْمَوْعِدَجـ. 16فَإِنَّ النَّاسَ يُقْسِمُونَ بِالأَعْظَمِحـ، وَنِهَايَةُ كُلِّ مُشَاجَرَةٍ عِنْدَهُمْ لأَجْلِ التَّثْبِيتِ هِيَ الْقَسَمُ. 17فَلِذَلِكَ إِذْ أَرَادَ اللهُ أَنْ يُظْهِرَ أَكْثَرَ كَثِيراً لِوَرَثَةِخـ الْمَوْعِدِ عَدَمَد تَغَيُّرِ قَضَائِهِ، تَوَسَّطَ بِقَسَمٍ، 18حَتَّى بِأَمْرَيْنِ عَدِيمَيِ التَّغَيُّرِ، لاَ يُمْكِنُ أَنَّ اللهَ يَكْذِبُذ فِيهِمَا، تَكُونُ لَنَا تَعْزِيَةٌ قَوِيَّةٌ، نَحْنُ الَّذِينَ الْتَجَأْنَا لِنُمْسِكَ بِالرَّجَاءِر الْمَوْضُوعِ أَمَامَنَا، 19الَّذِي هُوَ لَنَا كَمِرْسَاةٍ لِلنَّفْسِ مُؤْتَمَنَةٍ وَثَابِتَةٍ، تَدْخُلُ إِلَى مَا دَاخِلَز الْحِجَابِ، 20حَيْثُ دَخَلَ يَسُوعُ كَسَابِقٍ لأَجْلِنَا، صَائِراً عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِي صَادَقَس، رَئِيسَش كَهَنَةٍ إِلَى الأَبَدِ.

المراجع

1 (4:6)- نقدر أن نفهم الرسالة الى العبرانيين عندما يكون عندنا مقدرة على التمييز بين خلاص النفس وخلاص الروح، وهلاك النفس وهلاك الروح يسهل فهم السفر، فإن الرسالة الى العبرانيين موجهة بأسرها إلى أخوة مؤمنين تعرضوا لتجارب وضيقات عنيفة لدرجة عدداً منهم ابتدأ يتكتم عن شهادة خلاصه بالمسيح، أو يتنكر المسيح في العلن مع انه في داخل قلبه هو مختبر خلاص الرب يسوع. لذلك موضوع السفر هو الثبات في الأمانة في الشهادة للمسيح حتى النهاية ولو حتى الموت. الرسالة برمتها موجهة فقط إلى أشخاص مؤمنين كادوا يفقدوا صبرهم في احتمال الاضطهاد بسبب عنف الاضطهادات. فلذلك هدف الرسالة هو حثُّهم على الأمانة في حمل صليبهم والمتابعة في حياة التكريس والجهاد وان يكونوا ابطال في الايمان للرب يسوع. ثُمَّ يَستَشهِدُ الكَاتِبُ فِي أصحَاح ۱۱ بأَبطَالِ الإيمَانِ كَقُدوَةٍ لَهُم. لا كلام هنا عن التجديد، بل يتكلم عن ابطال الايمان ليس كيف تجددوا، بل كيف قاموا ببطولات في حياة التكريس. التجديد هو بالإيمان وكذلك التكريس هو بالإيمان. نرى ذلك واضحاً مثلاً في (عب 6: 12-9). الخلاص في عدد ۹ هو خلاص النفس أو النجاح في المجاهدة للرب. خلاص الروح مذكور في العدد ۱٠، والذي عنده خلاص الروح يجاهد ليحصل على خلاص خلاص النفس المذكور في العددين التاليين ۱۱ و ۱۲.على هذا الأساس (عب 6: 4-6) الكلام ليس عن أشخاص غير متجددين، بَل هم مؤمنون مخلصون وقد حملوا صليبهم وتبعوا يسوع المسيح. لكن قي ظل الجهاد ابتدأ إيمانهم يخور. للتوضيح والتأكيد، الكتاب المقدس نفسه يفسِّر معاني الكلمات الصعبة في العدد أعلاه، i . اسْتُنِيرُوا (عب 10: 32) و ii . ذَاقُوا (عب 2: 9) وiii . شُرَكَاءَ (عب 12: 8).
التطبيق الصوري هو في سفر الخروج اص ٣ و ٤،  في خروج الشعب الإسرائيلي من مصر وعبور البحر الأحمر والتجوال البرية وعبور نهر الأردن ودخول أرض كنعان:
خروج من مصر: خروج من نير الخطية، إيمان – تجديد
عبور البحر الأحمر: (1 كو10: 2).  
تجوال في البرية: مرحلة النمو الروحي
عبور نهر الأردن: بركة الروح القدس
دخول أرض كنعان: حياة الحروب والانتصارات المسيحية. كنعان هنا هي حياة راحة روحية في علاقتنا مع الرب؛ ولكن فيها حروبات كما هو مذكور: (عب 11: 8-11). هذه الراحة مصدرها الكتاب المقدس كما يفسر العدد التابع: (عب 11: 12).
لذلك يعلمنا الكتاب المقدس بحسب التسلسل المنطقي الروحي أن مصدر قوتنا الروحية هو حياة قراءة الكتاب المقدس والصلاة والصوم التي فيها نتقرب ونلصق برئيس كهنتنا وشفيعنا يسوع ابن الله: (عب 4: 14-16). حياة المذبح الفردي تجلب راحة للقلب إذ تدخلنا الى محضر الرب يسوع المسيح "الَّذِي هُوَ لَنَا كَمِرْسَاةٍ لِلنَّفْسِ مُؤْتَمَنَةٍ وَثَابِتَةٍ تَدْخُلُ إِلَى مَا دَاخِلَ الْحِجَابِ" (عب 6: 19) ومنه نستمد كل العون والمقدرة على أن نحارب حروب الرب. كما أن المذبح العائلي يحفظ العائلة ويجلب راحة عائلية!
بعد اص ۱۱ عن أبطال الإيمان التكريسي لأولاد الرب يأتي اص ۱۲ و ۱٣ ليتابعا نفس مبدأ الرسالة بالمقارنة بين المؤمن الروحي والمؤمن الجسدي. الغير مؤمن ليس موجواً ابداً في الصورة. مثلا: (عب 12: 1-3). وهذا ما تقرأه في كل السفر مثل (عب 5: 14-12). مقارنة بين طفل في الإيمان وبالغ، لكن كلاهما أولاد الرب.

2 (6:6)- الكَلِمَةُ بِاللُّغَةِ الإنجلِيزِيَّةِ أَوضَح، وهي fall aside، أو "يتعَثَّر" أو يَقَع ولَيسَت يَرتَدّ أي apostate، لأنَّ المُؤمِنَ لا يَرتَدُّ (عب 38:10).

3 (9:6)- كَلِمَةُ خَلاص هُنا باللُّغَةِ الأَصلِيَّةِ تَعنِي إنقاذ deliverance كما هِيَ الحَالُ في (عب 28:9)، ولا تَعنِي التَّجدِيدَ كَمَا قَد يُسِيءُ البَعضُ فهمَها بأنَّها تَعنِي salvation. مَرَّةً أُخرَى، مَوضُوعُ الرِّسَالَةِ إلى العِبرَانِيِّين لَيسَ التَّجدِيد بَل المُثَابَرَة فِي حَيَاةِ التَّكرِيس إلَى أَنْ يَأتِيَ الرَّبُّ ويُخَلِّصَنا مِن هَذا العَالَم ومِن هَذِهِ الحَيَاةِ الفَانِيَة.

  • عدد الزيارات: 1780